Pour la traduction professionnelle de vos documents commerciaux, techniques, juridiques, littéraires… Demandez un devis gratuit, en envoyant un courrier électronique à traduction@berberber.com
  • Traduction vers l’Allemand, traduction de l’Allemand vers le Français
  • Traduction vers l’Anglais, traduction de l’Anglais vers le Français
  • Traduction vers l’Espagnol, traduction de l’Espagnol vers le Français
  • Traduction vers le Polonais, traduction du Polonais vers le Français

La traduction de vos documents est primordiale pour l'image de votre entreprise, que ce soit lors de correspondances, dans des textes publicitaires, pour vos sites web, vos prospectus, ou encore pour la compréhension de textes étrangers.

Nous garantissons la tenue des délais, une qualité des textes traduits hors du commun. Les traductions sont réalisées par des traducteurs expérimentés, et diplômés.

Traduction de sites web

Pour développer votre activité et votre trafic, il est utile de traduire votre site web, nous somme là pour ça, demandez nous un devis.

Les derniers messages du forum de traduction :

  • Qui recherche la lune ne voit pas les étoiles, en hindi : voir sur le forum de traduction Bonjour a tous, Qui pourrais m'aider je souhaiterai traduire cette phrase en hindi " : Qui recherche la lune ne voit pas les étoiles. " Merci d'avance Bonne journée a tous
  • Help translating a poem : voir sur le forum de traduction Hello everyone. I'm trying to understand this poem by 16th century poet Rabbi Israel Nagara from Safed. I used Google translate but as expected the results are absolutely horrendous.
  • beijinhos querida : voir sur le forum de traduction bonjour, j'ai besoin d'une traduction portugais - français. Je vous explique brièvement, j'ai eu une aventure avec un homme et maintenant nous sommes qu'amis, enfin il me semble mais son dernier message me rend perplexe. Il m'a écrit en français "je te fais des bisous tout partout, beijinhos...
  • rédiger en hindi, sanskrit, tamoul etc. : voir sur le forum de traduction bonjour on ne trouve pas aisément du tout des indications sur le pianotage de textes hindi, sanskrit, tamoul, etc., au PC. j'écris assez vite le gros des textes en hindi, ce qui est extrêmement complexe, et donc rébarbatif / coriace. quelqu'un connait-il un guide de la dactylographie sous...
  • Tamoul, variation de la prononciation : voir sur le forum de traduction bonjour je m'intéresse actuellement au tamoul. j'ai acheté la méthode Le Tamoul sans peine avec CD's, ai aussi le Kauderwelsch Tamil en allemand avec les enregistrements, et ai découvert trois ressources supplémentaires sur le web: - http://translate.google.com :p (oui, je sais que google a...
  • Proiect de înţelepciune - Nina Cassian : voir sur le forum de traduction Ştiu de pe-acum ceasul acela în care voi scotoci după tine, prin zece sertare, ca să-i pot spune cuiva cât de mult am iubit în tinereţile mele. Multe scrisori voi avea, şi fotografii, teancuri de mimici, gesturi strivite de vii, şi, printre ele, mâinile mele foşni-vor searbăd ca frunzele...

Site de traduction en ligne Dernières présentations de traducteurs et d’agences de traduction.
Si vous êtes traducteur ou que vous représentez une agence de traduction
  • Inscrivez vous gratuitement : Inscription
  • Déposer une présentation de traducteur : Déposer
  • Déposer une présentation d' agence de traduction : Déposer
Exemples de combinaisons de langues pour vos traductions :
  • Traduction français - allemand
  • Traduction allemand - français
  • Traduction français - anglais
  • Traduction anglais - français
  • Traduction français - espagnol
  • Traduction espagnol - français
  • Traduction français - polonais
  • Traduction polonais - français
  • Traduction français - néerlandais
  • Traduction néerlandais - français
Dernières posts sur le forum de traduction français (gratuit)


free translation