Pour la traduction professionnelle de vos documents commerciaux, techniques, juridiques, littéraires… Demandez un devis gratuit, en envoyant un courrier électronique à traduction@berberber.com
  • Traduction vers l’Allemand, traduction de l’Allemand vers le Français
  • Traduction vers l’Anglais, traduction de l’Anglais vers le Français
  • Traduction vers l’Espagnol, traduction de l’Espagnol vers le Français
  • Traduction vers le Polonais, traduction du Polonais vers le Français

La traduction de vos documents est primordiale pour l'image de votre entreprise, que ce soit lors de correspondances, dans des textes publicitaires, pour vos sites web, vos prospectus, ou encore pour la compréhension de textes étrangers.

Nous garantissons la tenue des délais, une qualité des textes traduits hors du commun. Les traductions sont réalisées par des traducteurs expérimentés, et diplômés.

Traduction de sites web

Pour développer votre activité et votre trafic, il est utile de traduire votre site web, nous somme là pour ça, demandez nous un devis.

Les derniers messages du forum de traduction :

  • Numele tău - George Șovu : voir sur le forum de traduction Ţi-am scris numele pe fiecare piatră Care mi-a rănit tălpile goale Şi strigătul lor mi-a urmărit anii ! Ţi-am scris numele în scoarţa fiecărui copac Ce mi-a umbrit visurile Şi blestemul lor mi-a urmărit dragostea. Ţi-am îngropat numele în adâncurile cerului Pentru a-l avea mereu deasupra...
  • Can someone please help me with translating this back to english? : voir sur le forum de traduction Hello all, I was wondering if someone is able to translate what's written on this tattoo, in both sanskrit (english typed) and then in "lay" terms. I'd very much appreciate any input. One image is an image of the tattoo from a single angle and 3 other angles are provided
  • Translation Moroccan Ana walo makat3rroni yak - moved : voir sur le forum de traduction Hi, can someone please translate this for me? Ana walo makat3rroni yak
  • Pentru Arisa ;) : voir sur le forum de traduction Aveți grijă la gen: eu însumi vs. eu însămi Pronumele de întărire pune multe probleme vorbitorilor de limba română. Auzim des “eu însumi” spus de femei, dar și bărbați care sfătuiesc o persoană de sex feminin “trebuie să fii tu însuți”. Am pregătit un articol în care trecem în revista toate...
  • Mon livre : voir sur le forum de traduction Mes copains, ça y'est, aujourd'hui j'ai donné mon livre à l'imprimerie. En principe il sortira d'ici une quinzaine de jours. Pour ceux qui pourraient être intéressés, contactez-moi en message privé. Je ne vous dis que le titre :"La fille orthodoxe et le prêtre catholique:" Bises à tous ;)
  • Traduction du français au corse : voir sur le forum de traduction Bonjour à tous, Je souhaiterais traduire une phrase du français en corse (en corse du Sud de préférence sinon en corse tout court c'est très bien aussi ;) ). La phrase est celle-ci : "Peu importe l’ascenseur ou l’escalier, l’essentiel c’est d’arriver ensemble au même moment dans la paix de...
  • I do not fear, I do not stand alone : voir sur le forum de traduction Hi I am new to this and was wondering if you guys could help. Having read some of the threads, I can see there are some experts online. could you please help with clarifying the correctness of a translation: *I do not fear *- Non Meteo *I do not stand alone*: Non Ego Solus any help...

Site de traduction en ligne Dernières présentations de traducteurs et d’agences de traduction.
Si vous êtes traducteur ou que vous représentez une agence de traduction
  • Inscrivez vous gratuitement : Inscription
  • Déposer une présentation de traducteur : Déposer
  • Déposer une présentation d' agence de traduction : Déposer
Exemples de combinaisons de langues pour vos traductions :
  • Traduction français - allemand
  • Traduction allemand - français
  • Traduction français - anglais
  • Traduction anglais - français
  • Traduction français - espagnol
  • Traduction espagnol - français
  • Traduction français - polonais
  • Traduction polonais - français
  • Traduction français - néerlandais
  • Traduction néerlandais - français
Dernières posts sur le forum de traduction français (gratuit)
  • Traduction du français au corse Bonjour à tous, Je souhaiterais traduire une phrase du français en corse (en corse du Sud de préférence sinon en corse tout court c'est très bien aussi ;) ). La phrase est celle-ci : "Peu importe l’ascenseur ou l’escalier, l’essentiel c’est d’arriver ensemble au même moment dans la paix de...


free translation